PR アフィリエイト広告を利用しています

石鯛釣りえさ、ウニ入荷しました。これが本日の1便で、2便目の入荷もあります。ご予約お待ちしております。7月8日金曜日。
石鯛釣りえさ、ウニ入荷しました。これが本日の1便で、2便目の入荷もあります。ご予約お待ちしております。7月8日金曜日。
ウニ捕り子さん、探しております。
まだ数量が足りていないので、どなたかご紹介いただけませんか?
1回200個から2000個まで。

予約の無断キャンセルは3回でブラックボックスに入る為、キャンセル時は電話一本願い致します。

雨に天気変わった、船が出なくなった、急用ができた、等々、もちろんOKです。

和歌山の釣太郎です。

In Giappone, i ricci di mare sono usati per grandi esche da pesca.
C’è un grande morso in questo.
Alcune persone che catturano per la prima volta perdono urina o perdono i fianchi.

Questo è il primo volo di oggi e c’è anche un secondo volo in stock.
Attendiamo con impazienza la tua prenotazione. Venerdì 8 luglio.
Di Jepang, bulu babi digunakan untuk umpan memancing berukuran besar.
Ada gigitan besar untuk ini.
Beberapa orang yang menangkap untuk pertama kalinya mengalami kebocoran urin atau kehilangan pinggul.

Ini adalah penerbangan pertama hari ini, dan juga ada stok penerbangan kedua.
Kami menantikan reservasi Anda. Jumat, 8 Juli.

នៅប្រទេសជប៉ុន សត្វអណ្តើកសមុទ្រត្រូវបានប្រើសម្រាប់នេសាទត្រីធំៗ។
មាន​ការ​ខាំ​យ៉ាង​ខ្លាំង​ចំពោះ​រឿង​នេះ។
អ្នក​ខ្លះ​ដែល​ចាប់​លើក​ដំបូង​ធ្លាយ​ទឹកនោម ឬ​បាត់​ត្រគាក។

នេះ​ជា​ជើង​ហោះ​ហើរ​លើក​ទី​មួយ​របស់​ថ្ងៃ​នេះ ហើយ​ក៏​មាន​ជើង​ហោះ​ហើរ​ទី​ពីរ​ក្នុង​ស្តុក​ដែរ។
យើងទន្ទឹងរង់ចាំការកក់របស់អ្នក។ ថ្ងៃសុក្រទី ៨ ខែកក្កដា។

En Japón, los erizos de mar se utilizan como cebos de pesca grandes.
Hay un gran bocado en esto.
Algunas personas que se contagian por primera vez pierden orina o pierden las caderas.

Este es el primer vuelo de hoy y también hay un segundo vuelo disponible.
Esperamos su reserva. Viernes, 8 de julio.

ในญี่ปุ่น เม่นทะเลใช้สำหรับเหยื่อตกปลาขนาดใหญ่
มีกัดใหญ่นี้
บางคนที่จับได้เป็นครั้งแรกจะปัสสาวะเล็ดหรือสะโพกหลุด

นี่เป็นเที่ยวบินแรกของวันนี้ และยังมีเที่ยวบินที่สองในสต็อกอีกด้วย
เราหวังว่าจะได้สำรองห้องพักของคุณ วันศุกร์ที่ 8 กรกฎาคม.

Sa Japan, ginagamit ang mga sea urchin para sa malalaking pain sa pangingisda.
May malaking kagat dito.
Ang ilang mga tao na nahuli sa unang pagkakataon ay tumatagas ng ihi o nawalan ng balakang.

Ito ang unang flight ngayon, at mayroon ding stock na pangalawang flight.
Inaasahan namin ang iyong reserbasyon. Biyernes, ika-8 ng Hulyo.

In Japan werden Seeigel für große Fischköder verwendet.
Dazu gibt es einen großen Biss.
Einige Menschen, die zum ersten Mal erkranken, verlieren Urin oder verlieren ihre Hüften.

Dies ist der erste Flug von heute, und es ist auch ein zweiter Flug auf Lager.
Wir freuen uns auf Ihre Reservierung. Freitag, 8. Juli.

Japonya’da deniz kestaneleri büyük balık yemleri için kullanılır.
Bunun için büyük bir ısırık var.
İlk kez yakalanan bazı kişiler idrar kaçırır veya kalçalarını kaybeder.

Bu, bugünün ilk uçuşu ve stokta ikinci bir uçuş daha var.
Rezervasyonunuzu bekliyoruz. 8 Temmuz Cuma.

जापान में, समुद्री अर्चिन का उपयोग बड़े मछली पकड़ने के लिए किया जाता है।
इस पर बड़ी मार पड़ी है।
कुछ लोग जो पहली बार पकड़ में आते हैं वे मूत्र का रिसाव करते हैं या अपने कूल्हे खो देते हैं।

यह आज की पहली उड़ान है, और स्टॉक में दूसरी उड़ान भी है।
हम आपके आरक्षण के लिए तत्पर हैं। शुक्रवार, 8 जुलाई।

Au Japon, les oursins sont utilisés pour les gros appâts de pêche.
Il y a un gros morceau à cela.
Certaines personnes qui attrapent pour la première fois des fuites d’urine ou perdent leurs hanches.

C’est le premier vol d’aujourd’hui, et il y a aussi un deuxième vol en stock.
Nous nous réjouissons de votre réservation. Vendredi 8 juillet.

Ở Nhật, nhím biển được dùng làm mồi câu cá lớn.
Có một vết cắn lớn đối với điều này.
Một số người lần đầu tiên bắt gặp bị rò rỉ nước tiểu hoặc bị tụt hông.

Đây là chuyến bay đầu tiên trong ngày hôm nay và còn chuyến bay thứ hai trong kho.
Chúng tôi mong muốn đặt chỗ của bạn. Thứ sáu, ngày 8 tháng bảy.

জাপানে, সামুদ্রিক urchins বড় মাছ ধরার টোপ ব্যবহার করা হয়।
এই একটি বড় কামড় আছে.
কিছু লোক যারা প্রথমবার প্রস্রাব বের করে বা তাদের নিতম্ব হারায়।

এটি আজকের প্রথম ফ্লাইট, এবং স্টকে একটি দ্বিতীয় ফ্লাইটও রয়েছে৷
আমরা আপনার সংরক্ষণের জন্য উন্মুখ. শুক্রবার, ৮ই জুলাই।

No Japão, os ouriços-do-mar são usados ​​para grandes iscas de pesca.
Há uma grande mordida nisso.
Algumas pessoas que pegam pela primeira vez perdem urina ou perdem os quadris.

Este é o primeiro voo de hoje, e também há um segundo voo em estoque.
Aguardamos sua reserva. Sexta-feira, 8 de julho.

जपानमध्ये, समुद्री अर्चिन मोठ्या मासेमारीसाठी वापरतात.
यात मोठा दंश आहे.
काही लोक ज्यांना पहिल्यांदा लघवी गळते किंवा त्यांचे नितंब गळतात.

ही आजची पहिली फ्लाइट आहे आणि स्टॉकमध्ये दुसरी फ्लाइट देखील आहे.
आम्ही तुमच्या आरक्षणाची वाट पाहत आहोत. शुक्रवार, 8 जुलै.

Di Jepun, landak laut digunakan untuk umpan memancing besar.
Terdapat gigitan besar untuk ini.
Sesetengah orang yang menangkap buat kali pertama mengeluarkan air kencing atau kehilangan pinggul mereka.

Ini adalah penerbangan pertama hari ini, dan terdapat juga penerbangan kedua dalam stok.
Kami menantikan tempahan anda. Jumaat, 8 Julai.

在日本,海膽被用作大型魚餌。
這有很大的影響。
有些第一次抓到的人會漏尿或失去臀部。

這是今天的第一個航班,還有第二個航班有庫存。
我們期待您的預訂。 星期五,7 月 8 日。

일본에서는 거물 낚시 먹이는 성게를 사용한다.
이것에, 먹는 것은 크다.
처음 낚는 사람은 소변을 흘리거나 허리를 빼는 사람도 있다.

이것이 오늘의 1편이며, 2편째의 입하도 있습니다.
예약, 기다리고 있습니다. 7월 8일 금요일.

Twitterでフォローしよう

おすすめの記事